?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Если бы у меня была лодка...

Найти бы мне лодку,
Какую угодно,
Челнок ли вельбот,
Корыто ли плот,
Да хоть сковородку...
Плыла б лишь, как лодка.

Найти бы мне лодку,
Какую угодно,
Гондолу, шаланду -
Не тонет, и ладно.
Китайский сампан
Или катамаран -
Согласен со всем.

А ЗНАЕШЬ ЗАЧЕМ?

Найти бы мне лодку,
И к лодке бы снасть
Купить, одолжить бы,
А нет, так украсть,
И пусть меня ветер несет
И вода.

А ЗНАЕШЬ КУДА?

Поплыть бы в фелуке,
В античной галере,
На шхуне, на шлюпке,
По крайней уж мере
В шкафу,
На комоде,
На створке,
На дверке,
На крышке стола,
На дыряваой фанерке,
На пне,
На полене,
На палке,
На щепке,
В пустом коробке,
На негодной прищепке,
Ну словом,
Держался бы лишь на плаву
Ковчег мой,
А я уж на нем доплыву.

Найти бы мне лодку,
Какую угодно,
А лучше б буксирный
Взять катер всесильный,
Чтоб шли караваном
За ним из тумана
С поклажей тяжелой
Баржа за баржою,
Баржа за баржою,
Баржа за баржою
Сквозь бури и тьму.

А ЗНАЕШЬ К КОМУ?

Найти бы мне лодку,
Какую угодно,
Но лучше б притом
Большую, как дом,
С геранью в окошках
И ласковой кошкой.
С крыльцом и верандой,
С прирученной пандой,
С аллеей, а рядом -
С беседкой и садом,
С зеленой травой...

А ВСЕ ДЛЯ КОГО?

А может быть, лучше,
Чтоб сам я построил
Индейскую легкую
Лодку каноэ?

И ЗНАЕШЬ, ЗАЧЕМ?

Чтоб плыть посреди
Голубой пустоты,
Пока б не нашелся
Тот остров, где ты
Жила до сих пор и не знала,
Что я
ищу тебя,
Островитянка моя...

И я бы спросил:
"Ты поедешь со мною
В моем замечательном
Быстром каноэ?" -
И ждал, что ты скажешь,
А ты бы тогда,
Помедлив, тихонько
Ответила: "Да".

И ты бы со мною
Вокруг поплыла
Чудесного острова,
Где ты росла.
Я знак бы из лодки
Давал морякам,
Паромщикам, лодочникам,
Рыбакам.
И каждой посудине -
Всем до одной -
Махал и кричал,
Чтобы плыли за мной.

Луна бы всходила
Из теплых морей.
Я был бы твоим,
Ты была бы моей
Всю жизнь, 
окажись она
Долгой, 
короткой...

БЫЛА Б ТОЛЬКО ЛОДКА!
БЫЛА Б ТОЛЬКО ЛОДКА!

 Уильям Джей Смит
Перевод Б. Хлебникова

-----------------------------

Александр Городецкий (США)

ПОДРАЖАНИЕ Уильяму Дж. СМИТУ

Когда бы я знал, 
где найти свое счастье-
Туманное, зыбкое 
и в одночасье
Веселое, 
яркое, как канарейка,
Как солнечный зайчик,
Как быстрая змейка
Из медной горы -
Я бы сразу надел
Пальто, котелок,
(Ну а если б сумел)
Еще и рубашку,
Совсем как с картинки,
На толстой подошве
Большие ботинки,
Пиджак и жилетку,
Манишку с заколкой,
Носки, 
что пригрелись на кухне
под полкой,
Сандалии, 
свитер,
Еще пуловер,
На пояс (ну как я забыл!) револьвер,
Теперь если взять еще унты и плавки,
И малицу, 
и котелок, 
и булавки,
Чтоб ноги колоть, 
если холодно станет,
Дурная погода тогда не застанет
Врасплох,
И, о чудо!
У всех на виду
Приличное счастье я сразу найду!..

Когда бы я знал,
Где найти свое счастье -
Туманное, 
зыбкое 
и в одночасье
Веселое - 
я бы,
Сорвавшись с дивана,
Бежал без одежды по городу прямо
Пока не догнал бы его на бегу,
Не зная еще, 
как его сберегу,
И я бы сказал ему:
Счастье, родное,
Пойдем, 
полетим 
иль поедем со мною
Куда - неизвестно,
Зачем - неизвестно,
Но может тебе в этом городе тесно?
И мы побежим, 
полетим, 
поплывем
Туда, 
где мы будем с тобою вдвоем
И только.
На целой огромной планете.

Потом будут дети...
Потом будут дети...

(с) Наша Канада

Если вы хотите читать то, что мы не публикуем в газете - добро пожаловать к нам на Фэйсбук (ежедневные обновления)
https://www.facebook.com/nashacanada





Комментарии

( 3 комментария — Оставить комментарий )
mimbg
16 мар, 2008 13:45 (UTC)
Блестящее!
amaxobius
16 мар, 2008 14:33 (UTC)
а что такое - малица?
Это слово в стихотворении Городецкого встречаю первый раз в жизни. Поясните, пожалуйста, что это.
nasha_canada
16 мар, 2008 14:44 (UTC)
Re: а что такое - малица?
Малица - это какая-то одежда у северных народов, посмотрите в словаре.
А Городецкий вовсе не тот. Александр Городецкий - наш автор, живет в США, работает врачом, иногда присылает нам стихи.
( 3 комментария — Оставить комментарий )

Ссылки

МЫ НА ТВИТТЕРЕ

ССЫЛКИ И СТАТИСТИКА

Метки

Разработано LiveJournal.com
Дизайн Tiffany Chow